skip to Main Content

…Moin Moin!

Así se saluda en mi querida ciudad de origen, Hamburgo. Pero también estoy muy a gusto en Colonia, donde he vivido durante los últimos 10 años.

Como no suele ocurrir casi nunca que una interpretación se haga en la casa de intérprete, estoy acostumbrada a viajar por toda Alemania y por el mundo entero – además, ¡es mi pasón!

Para saber más sobre mí y mi trabajo, aquí algunas informaciones importantes:

  • Estudios: licenciada en comunicación multilingüe (B.A.) y máster en interpretación de conferencias (M.A.) en la Universidad Técnica de Colonia

  • Estudios en el extranjero en el Middlebury Institute of International Studies (Monterey, California, EEUU) y en la University of Western Sydney (NSW, Australia)

  • Estancia de varios meses en la República Dominicana, Nicaragua y España
  • Investigaciones en el ámbito de Community Interpreting y la formación de intérpretes

  • Docente en el intsituto para Traducción e Interpretación y Comunicación Plurilingüe en la Facultad Técnica de Colonia

  • Traductora y subitituladora autónoma para la WDR mediagroup GmbH

  • Miembro en la Asociación de Intérpretes de Conferencias (VKD) en el BDÜ (asociación para traductores en Alemania)

¿Desea saber en qué proyectos he trabajado hasta ahora como intérprete o traductora? Puede echar un vistazo a mi portfolio y referencias.

Myriam Sodjinou Dolmetscherin

Chica de Hamburgo con raíces africanos, ciudadana de Colonia y del mundo.

Myriam Sodjinou mit Kopfhörern in der Kabine

Estudios de interpretación en Alemania, Australia y los Estados Unidos.

Back To Top