skip to Main Content

Su mensaje en mis palabras – Encuentro la expresión adecuada
y me encargo de que la comunicación funcione sin problema.

Soy Myriam Sodjinou, intérprete y traductora autónoma
para los idiomas: Alemán, Inglés y Espa
ñol
y trabajo en Hamburgo.

Yo le ayudo a superar barreras en cuestiones de idiomas.

¿Está usted planeando una conferencia con invitados internacionales
y necesita un intérprete para el discurso inical?

¿Desea que su comunicado de prensa o condiciones de contrato
sean traducidos antes de ser publicados?

¿Necesita usted subtítulos en varios idiomas
para el nuevo vídeo de promoción de su empresa?

Si está usted buscando prestaciones profesionales
en el ámbito de idiomas yo soy la persona adecuada.
Siendo su contacto fiable le acompaño y asesoro
desde la planificación hasta la realización de su proyecto.

Con mucho gusto le puedo presentar una oferta individual.

En las próximas páginas podrá saber más
sobre mi persona y mi trabajo.

Dolmetscherin & Übersetzerin Myriam SodjinouInMyWords Logo Mit Lautschrift Startseite

"Als internationales Startup nehmen wir die Übersetzungsleistungen von Frau Sodjinou regelmäßig in Anspruch und schätzen dabei besonders ihre Fähigkeit, verschiedene Sprechweisen zu adaptieren und ihre absolute Termintreue."
- Jerry Appiah, Mouseflow

"Myriam was my interpreter during one of our tours in Germany speaking on trade and food security related issues. I must admit for the first time I felt like a translator interpreted exactly what I said with so much professionalism. I was impressed at how quick she took notes and retained everything that was said. I wished I had her with me throughout the whole tour in Germany. The other speakers agreed to that Myriam was the best interpreter during our tour."
- Yvonne Takang, Executive Secretary of ACDIC

"Myriam hat mich als Dolmetscherin auf eine Dienstreise in die Dominikanische Republik begleitet. Sie war hervorragend vorbereitet und hat ausnahmslos in allen Situationen, trotz des tropischen Klimas und zeitweilig schwieriger äußerer Bedingungen, alle Gesprächs- und Dolmetschsituationen mit hoher Konzentration bewältigt und schnell die Sympathie aller Gesprächspartner gewonnen. Den nachhaltigen Erfolg meiner Reise verdanke ich im erheblichem Maße der Begleitung durch Frau Sodjinou."
- Jürgen Reißner, Arbeitsstelle Weitblick

Interpretación

Traducción

Lectorado

Guía turística

Formación den idiomas

Subtitulación

Back To Top